
Celine (France) and Alexis (Spain) no longer need to be introduced to milonguero dancers, renowned for their subtle, personalised teaching, whose aim is, as they put it: « A deep dialogue that allows us to move in harmony with the music in a comfortable abrazo, with subtle guidance and shared sensations ».
Celine et Alexis ne sont plus à présenter aux danseurs milongueros tant ils sont reconnus pour leur enseignement subtil et personnalisé qui a pour but comme ils le disent : « Un dialogue profond qui permet de nous mouvoir en harmonie avec la musique dans un abrazo confortable, un guidage subtil et des sensations partagées. »
>> Paquita Milonguero Workshops Masterclass << Salle Casino >>
WS1 : Friday 29 December, 4pm – 6pm
WS2 : Saturday 30 December, 11am – 1pm
WS3 : Sunday 31 December, 11am – 1pm
The masterclass Workshops are in English, but Céline and Alexis of course speak French and Spanish!
1 WHS [40€] 2 WHS [70€] 3 WHS [85€]
ENGLISH
We have specially selected these 3 workshops (independent of each other) so as not to create a break or conflict in your dance, the idea is that you will still be able to enjoy Paquita’s milongas!
The basis of your dance, your style, your specialties will remain the same. We want to open windows, make you more aware and put oil in some cogs!
We attach great importance to giving as many interesting information to the followers as to the leaders and to make everyone feel what we explain.
WS1 (2h): Unexplored potentials of the embrace
WS2 (2h): Milonga: calm and speed
WS3 (2h): Adaptability and comfort
Why do we prefer dancing with one person over another? What can I improve to make my partner feel good?
In this course we will give you tips to develop your ability to adapt and maintain your comfort and that of the couple regardless of your partner, for an even more social tango!
FRANÇAIS
Nous avons sélectionné spécialement ces 3 workshops (indépendants les uns des autres) pour ne pas créer de rupture ou conflit dans votre danse, l’idée est que vous soyez toujours capables de profiter des milongas de Paquita !
La base de votre danse, votre style, vos spécialités resteront les mêmes. Nous souhaitons ouvrir des fenêtres, vous rendre plus conscient et mettre de l’huile dans certains rouages.
Nous attachons une grande importance à donner autant d’informations intéressantes aux followers qu’aux leaders et à faire ressentir à chacun ce que nous expliquons.
WS1 (2h) : Potentiels inexplorés de l’abrazo
WS2 (2h) : Milonga : calme et rapidité
WS3 (2h) : Adaptabilité et confort
Pourquoi préférons-nous danser avec une personne plutôt qu’une autre? Que puis-je améliorer pour que mon ou ma partenaire se sente bien?
Dans ce cours nous allons vous donner des astuces pour développer votre capacité d’adaptation et maintenir votre confort et celui du couple quel que soit votre partenaire, pour un tango encore plus social !
CASTELLANO
Hemos escogido especialmente estos 3 talleres (independientes entre ellos) para no crear una ruptura o conflicto en tu baile, la idea es que aún puedas disfrutar de las milongas de Paquita!
La base de tu baile, tu estilo, tus especialidades seguirán siendo las mismas. Queremos abrir ventanas, hacerte más consciente y poner aceite en algunos engranajes.
Damos gran importancia a dar tanta información interesante a los followers como a los leaders y hacer sentir a todos lo que explicamos.
WS1 (2h): Potenciales inexplorados del abrazo
WS2 (2h): Milonga: calma y velocidad
WS3 (2h): Adaptabilidad y comodidad
¿Por qué preferimos bailar con una persona que con otra? ¿Qué puedo mejorar para que mi pareja se sienta bien?
En este curso te daremos tips para desarrollar tu capacidad de adaptación y mantener tu comodidad y la de la pareja independientemente de tu pareja, ¡para un tango aún más social!
Celine & Alexis website






